おいしく炊こう。LET'S COOK RICE PERFECTLY

ごはんの炊ける匂いをかぐとお腹もぐーっと鳴って、いてもたってもいられません。つややかな純白のお米を茶碗によそって一口食べれば、噛むほどに甘みが広がっていきます。はぁ、なんて幸せなんでしょう。お待たせしました。その幸せ、もっとおいしく味わってみませんか? 4人のごはんのプロフェッショナルたちが、「BALMUDA The Gohan」「羽釜」「土鍋」を使って、3通りの方法でごはんを炊いてみました。今日からご家庭で試せるテクニックが満載です。撮影:衛藤キヨコ

The smell of steaming rice made me so hungry that I can't wait. When I finally have a taste of the polished white rice in a bowl, the more I chew on rice, the sweeter it tastes - I feel so happy! Thanks for your patiently waiting. Would you like to taste more to make you even happier? Three food professionals cooked rice, using three different ways of "BALMUDA The Gohan" "Hagama (kettle)" and "Do-nabe (earthen pot)." We will introduce many special ideas and tips that you can try from today at home.Photographs by Kiyoko Eto

土鍋 and recipe 山田英季のおいしい炊き方Mr. Hidesue Yamada

くわしく!

土鍋DO-NABE

  • 1

    キッチンスケールを使って、計量は正確に行います。2合(300g)の米をボウルに入れ、水を加えます。

    Using the kitchen scale, measure the exact amount of rice. Put two servings of rice (300g) in a bowl, and add water.

  • 2

    米を軽く洗います。

    Wash rice.

  • 3

    ざるにあけます。

    Drain with a sieve.

  • 4

    水をきった米をボウルに移し、ソフトボールを持つような手の形にします。左右に手をふって6〜8回ほどかき混ぜたら、均一に研ぐために、ボウルのふちについた米を真ん中に1回よせます。この工程をもう1セット繰り返します。

    Transfer the drained rice to a bowl, and stir about 6-8 times, using your hands as if you hold a softball. To stir equal, move the rice in the corner of the bowl to the middle. Repeat this step again.

  • 5

    水を加えます。

    Add water.

  • 6

    ざるにあけます。ふたたび水をきった米をボウルに移し、先ほどの工程を2セット繰り返します。水を入れたら軽く混ぜ、ざるにあけます。

    Drain. Transfer the drained rice to a bowl again, and repeat the same process twice again. Add water, stir in rice, and drain.

  • 7

    ボウルに移し、水を加えます。少し濁っている半透明の状態がベストです。精米技術がよくなったとはいえ、中にはぬかがなかなか落ちない米もありますので、場合によっては研ぐ回数を増やして、しっかりぬかを落としてください。

    Transfer into a bowl, and add water. The best timing is when the rice grains look translucent. While the rice milling technology is improved, there could be rice bran - in the case, rub more and more to remove the bran.

  • 8

    ざるにあけて、水をきります。

    Drain with a sieve.

  • 9

    新たに水を加えて、30分浸水させます。そのあと、ざるにあけて水をきります。こうすることで、おかずによく合う、さっぱりとしたごはんが炊けます。

    Add more water, and soak in water for another 30 minutes. Then, drain with a sieve. The rice, that is perfect with the side dishes, is ready.

  • 10

    研いだ米を土鍋に入れます。1合につき、150mℓの水を加えます。今回は2合で炊くので、300mℓの水を加えます。

    Put the polished rice into the Do-nabe. Add 150 ml of water per 1 serving. As we cook for two servings, add 300 ml of water.

  • 11

    コンロに土鍋をおいて火をつけます。

    Put the Do-nabe on a cooking stove, and heat.

  • 12

    土鍋の底から少しはみ出る程度の火で炊きます。湯気が出てきたら、弱火にして15分煮ます。

    Heat the nabe over medium heat. When steaming, bring to the boil, and boil for another 15 minutes.

  • 13

    火を止めて15分蒸らします。

    Remove the heat, and simmer for 15 minutes.

  • 14

    炊き上がったら、全体を混ぜます。

    When the rice is ready, give the rice a stir.

  • 15

    茶碗にごはんをよそって、いただきます。

    Put a rice in a bowl, and serve.

土鍋のおいしい炊き方

DO-NABE

おいしく炊いたひと

and recipe
山田英季
and recipe
Mr. Hidesue Yamada