おいしく炊こう。LET'S COOK RICE PERFECTLY

ごはんの炊ける匂いをかぐとお腹もぐーっと鳴って、いてもたってもいられません。つややかな純白のお米を茶碗によそって一口食べれば、噛むほどに甘みが広がっていきます。はぁ、なんて幸せなんでしょう。お待たせしました。その幸せ、もっとおいしく味わってみませんか? 4人のごはんのプロフェッショナルたちが、「BALMUDA The Gohan」「羽釜」「土鍋」を使って、3通りの方法でごはんを炊いてみました。今日からご家庭で試せるテクニックが満載です。撮影:衛藤キヨコ

The smell of steaming rice made me so hungry that I can't wait. When I finally have a taste of the polished white rice in a bowl, the more I chew on rice, the sweeter it tastes - I feel so happy! Thanks for your patiently waiting. Would you like to taste more to make you even happier? Three food professionals cooked rice, using three different ways of "BALMUDA The Gohan" "Hagama (kettle)" and "Do-nabe (earthen pot)." We will introduce many special ideas and tips that you can try from today at home.Photographs by Kiyoko Eto

BALMUDA The Gohan BALMUDA木下さんのおいしい炊き方BALMUDA: Ms. Naoko Kinoshita

くわしく!

BALMUDA The Gohan

  • 1

    BALMUDA The Gohanは3合炊きの炊飯器ですが、2合で炊くのがおすすめです(もちろん、3合でもおいしく炊けます)。計量は正確に行います。米計量カップを使ってしっかりすりきるか、またはキッチンスケールで計ります。2合(300g)の米をボウルに入れ、さっと水で洗います。

    Even though the BALMUDA The Gohan is a rice cooker for three servings, it is recommended to cooking for two servings (cooking for three servings are also alright). In order to measure the exact amount of rice. For this, use a measuring cup for rice, or measure with a scale. Put two servings of rice (300g) in a bowl, and rinse in water.

  • 2

    水を捨てます。今の米は精米の技術が向上しているので、研ぎすぎないようにします。

    Do not wash too much, as the rice milling technology has been improved.

  • 3

    指先を使って100回ほど、米を軽く揉みます。米に傷をつけないように注意してください。ちなみに、この方法はBALMUDAの茂木さんが採用したため、「もて研ぎ」と呼ばれています。

    Rub the rice carefully between your hands, about 100 times. The method is called Mote Polishing, developed by Mr. Mogi at BALMUDA.

  • 4

    ぬかの香りがしたら、水を加えてさっと洗い流します。

    When you smell the bran, put more water and wash.

  • 5

    米を手早くざるにあけて、よく水をきります。水の濁りがなくなるように、もう一度繰り返します。

    Rinse rice in water, and drain. Repeat this step to remove turbid water.

  • 6

    キッチンスケールを使い、1合150gにつき、170mℓ(浸水で吸水した分も含む)の水を加えます。今回は2合300gで炊くので、340mℓ(浸水で吸水した分も含む)の水を加えます。つまりは、湿った米2合+水で合計640gとします。

    Measure with the scale to check how much water the rice absorbs.

  • 7

    内釜に米を入れます。

    Inside the kettle, put rice.

  • 8

    キッチンスケールを使わない場合は、内釜に研いだ米をいれ、水位線まで水を入れます。表面張力が働くので、目線を下げるとわかりやすいです。小さな誤差で炊き上がりが変わってしまうので、水の分量は正確に。

    Add 170 ml of water per 1 serving. As we cook for two servings, add 340 ml of water. Due to a force called surface tension, set the double line. Measure the exact amount of water, as a smaller error can lead to a different taste.

  • 9

    外釜に200mℓの水を入れます。

    Inside the kettle, put 200 ml of water.

  • 10

    BALMUDA The Gohanの炊き方ボタンを押して、「白米」を選択します。次に炊飯ボタンを押します。

    Select a 'how to cook' button of BALMUDA The Gohan, and choose 'White rice'. Next, push a cooking button.

  • 11

    炊飯の途中で、蒸気が上がります。

    It steams while cooking.

  • 12

    60分ほどで、炊き上がりました。

    After about 60 minutes, the rice is ready. Give the rice a stir, cover and wait for another 10 minutes.

  • 13

    茶碗にごはんをよそって、いただきます。

    Put a rice in a bowl, and serve.

BALMUDA The Gohanのおいしい炊き方

BALMUDA The Gohan

おいしく炊いたひと

BALMUDA
木下直子さん
バルミューダ株式会社社長室所属。キッチンチームとしてレシピページを担当しており、見ているとお腹のすくレシピページで数々のレシピ作成やスタイリングを手がけている。ちなみに、社内でも1、2を争う食いしん坊。
https://www.balmuda.com/jp/
BALMUDA
Ms.Naoko Kinoshita
Ms. Naoko Kinoshita belongs to the president's office at Balmuda. As a kitchen team member, she is in charge of the recipe page, involving in the development & design of a lot of recipes that makes you hungry. In addition, she is such a glutton who battles for top spot in eating within her company.
https://www.balmuda.com/jp/