すっぱいに胸キュン

疲労回復、美肌効果、ダイエットにも効果あり。西洋では「ビネガー」、東洋では「酢」と呼ばれる万能調味料は、食べ物を「おいしい!」にかえてくれる魔法の雫でもあります。そこで、世界中のお酢を使った「すっぱくておいしい」レシピを大特集。作って、食べて、胸キュンして。夏の体に元気をプレゼントしてください。
イラスト:青井奈都美
レシピ:山田英季(and recipe)

This works for fatigue treatment, better skin and weight loss. The panacea, called 'Vinegar' in western countries as well as '酢(Su)' in Asian countries, is a magical leap that revamps a meal to make it even more delicious. Here, we will deliver the special feature of 'delicious sour recipes' with vinegar. Cook, eat, and feel your heart throbbing. The introduced recipes will give you a present of something cheerful and pleasant in this summer.

Illustration by : Natsumi Aoi / Recipe by:Hidesue Yamada (and recipe)

ホリス・ワインビネガー(日本)

2種のプチトマトとパルミジャーノのサラダ
白ワインから作られたお酢。赤ワインビネガーより、強い酸味があります。料理にいれると、味が、よりすっきりするのでサラダのドレッシングのなかでもシーザーサラダには白ワインビネガーを使います。今回紹介しているお酢のなかでは、一番ツンとくる味です。
Made from white wine, it is a sour liquid compared to red wine vinegar. For salad dressings, it is the perfect choice for the Caesar salad due to its rounded taste. The most sour vinegar of the introduced vinegars.

老騾子 鎮江香酢(中国)

春雨とサラダセロリーのサラダ
世界3大酢のひとつ。中国の黒酢「香酢」には独特の香りがありますが、どんな料理にもマッチします。なんにかけても料理がおいしくなるお酢です。えびやホタテのワンタンにかけてもいいですし、ソース焼きそばを炒める時に、香酢をちょこっと入れると風味が増し、ひと味違ったおいしさが楽しめます。
One of the top three vinegars in the world. Chinese aromatic vinegar, the black vinegar, has its own aroma characteristics which go well with any kinds of food. It is supposed to be delicious to match with just about any food, such as a dipping sauce of shrimp and scallop wontons. When making Yakisoba - Japanese stir-frying boiled noodles - you can also enjoy the distinct flavor with a little bit of this vinegar.

アチェート・バルサミコ・ディ・モデナ I.G.P.(イタリア)

豚ロースステーキトマトとオレンジのバルサミコソース
世界3大酢のひとつ。イタリアでは、オリーブオイルと並んで本当によく使われる調味料です。ワインビネガーと比べると酸味が弱く、コクと香りが強いのでお肉のソースとして、このお酢を煮詰めてバルサミコソースを作ったりします。白ワインビネガーなど、ほかのお酢と混ぜて使うこともよくあります。
One of the top three vinegars in the world. It is the most-used Italian seasoning aligned with olive oil. It is less acidic, compared to wine vinegar, using for seasoning meat or making a balsamic sauce. In many cases, it is mixed with other vinegars including white wine vinegar.

マイユ 赤ワインビネガー(フランス)

むきえびとルッコラのパスタ
赤ワインから作られたお酢。黒酢と米酢の間ぐらいの酸味とコクがあります。フリカッセ、カレー、シチューに赤ワインビネガーをいれると、味に奥行きがでます。なにかと、便利に使うことができるお酢です。
Made from red wine, MAILLE Red Wine Vinegar has a sour taste and rich flavor in the middle -- between black vinegar and rice vinegar. It is ideal for bringing out the rounded flavor to the Fricassee, curry and stew. With many different uses, it is definitely functional!

京酢 加茂千鳥(日本)

とりつくねの甘酢照焼き
まろやかな味のお酢。米から作られている千鳥酢は、コクがすごくあるので、どんな料理にもあいます。寿司酢に使ったり、酢の物はもちろんのこと、角煮、照り焼き、生姜焼きなど甘辛い味付けのものにいれると料理がぐんとおいしくなります。
With well-rounded mellow taste, Chidori Vinegar is a kind of rice vinegar, and you can add a little extra zing of this delicate vinegar to any kind of foods: not only sushi vinegar and vinegared dishes, but also many different sweet hoot foods such as braised pork, Teriyaki and ginger-fried pork.

アップルビネガー(ドイツ)

スモークサーモンとキャロットラペのトースト
りんごから作った甘いお酢。まろやかな味で、ドリンクとして飲まれることが多いフルーツビネガーです。レモンと蜂蜜をいれ、炭酸で割ったり、スムージーに入れてもおいしいです。くせがないので、ドレッシングに入れたり、ポトフの最後に隠し味としていれるのもおすすめ。BBQソースにいれると、味に深みがまします。
Sweet vinegar made from apple. With the mellow taste, this fruity vinegar is primarily used as a beverage. It is more delicious if you add lemon and honey, and dilute with soda or mix it with a smoothie. Try to make a dressing with this vinegar, or use its mild flavor as the secret recipe to the Pot-au-feu. For a sauce for BBQ, it brings out the tangy flavor.

かけろまきび酢(日本)

酸辣豆腐スープ
世界3大酢のひとつ。サトウキビからできているので甘みがあり、まろやかで角がないお酢です。ドレッシングに使ったり、冷やし中華のタレに入れても美味。刺身醤油にきび酢を混ぜたタレで、お刺身を食べたり、きび酢と黒胡椒を混ぜたタレに唐揚げをつけて食べるのも、ふだんと違った味わいになっておすすめです。
One of the top three vinegars in the world. As its ingredient comes from sugarcane, it is a sweet-wine vinegar, which contains the mild and mellow flavor. You can add vinegar for seasoning sauce, or even as a sauce for cold noodles. Eating sashimi with vinegar and sashimi soy sauce, and having deep-fried chicken with vinegar and black pepper seasoning, you will experience different pleasantness of foods.

サーソンモルトビネガー(イギリス)

フィッシュフライ粒マスタードタルタルソース
フルーティーな香りとまろやかな酸味が特徴の麦芽から作られたお酢です。イギリスのパブに行くと、必ずこのビネガーが置いてあって、フィッシュ&チップスにじゃばじゃばかけて食べる光景が目に入ってきます。穀物酢のようにツンとしないので、揚げ物にかけたり、意外なところでは餃子にもぴったり。炒め物にもよくあいます。
Sarson's Light Malt Vinegar is made from malt which has characteristics of a fruity fragrance as well as a mellow sourness. It is almost ubiquitous in pubs in the United Kingdom, sprinkling over chips. Unlike grain vinegar that features acidity, it is perfect for all the deep-fried foods and even dumplings.

ハシエンダ ホワイト・バルサミコ(スペイン)

鯵のちらし寿司
熟した果実やパイナップルのような爽やかさと甘みを持った、やわらかい酸味のお酢。白醤油やうすくち醤油とも相性がよく、米酢と同じ感覚で使えます。ドレッシングやセビーチェにぴったりあいます。ふだん、米酢を使っている料理にバルサミコビネガーの白を使うと香りが豊かになるので、いつもと違うアクセントが楽しめます。
This Balsamic Vinegar from Spain is prized for its sweet, fruity flavor and mild acidity. It's terrific for white soy sauce or light soy sauce, and is closer to rice vinegar in its uses. Perfect for dressing and Ceviche. You will encounter with the different flavors with rich aroma if you add balsamic vinegar instead of rice vinegar.

MUNE QUNE! RECIPE

recipe 01
2種のプチトマトとパルミジャーノのサラダ

2種のプチトマトとパルミジャーノのサラダ

材料(2人分)Ingredients / Serves 1
  • ベーコン……50g
  • プチトマト赤・黄……4粒ずつ
  • クレソン……1束
  • A
    • オリーブオイル……大さじ1
    • 白ワインビネガー……大さじ1
    • 塩……ひとつまみ
    • はちみつ……小さじ1
  • パルミジャーノレジャーノ……10g
  • バケット……適量
  • 50g bacon
  • 4(each) cherry tomatoes (yellow and red)
  • 1 bunch watercress
  • A
    • 1 tbsp. olive oil
    • 1 tbsp. white wine vinegar
    • A pinch of salt
    • 1 tsp. honey
  • 10g parmigiano-reggiano cheese
  • Some baguette
作り方
① プチトマトは2等分に、クレソンは食べやすい大きさに切っておきます。
② フライパンに棒状に切ったベーコンを入れて弱火でカリカリに炒めます。
③ Aを加えてよく混ぜます。
④ 器に野菜を盛り付け、③のドレッシングをまわしかけ、削ったパルミジャーノとバケットを添えます。
① Cut the cherry tomatoes in half. Slice watercress to eat.
② Heat the thinly sliced bacon in a frying pan over a low heat, until it is golden-brown in color.
③ Add <A> and mix well.
④ Place the vegetable on a plate. Pour seasoning mixture ③. Add parmigiano-reggiano cheese, shaved with a peeler and baguette.
memo 白ワインビネガーの代わりに
「赤ワインビネガー」「バルサミコ酢」
「白バルサミコ酢」でもOK。
Substitutes for white wine vinegar:
「red wine vinegar」「balsamic vinegar」「white balsamic vinegar」.
recipe 02
春雨とサラダセロリーのサラダ

春雨とサラダセロリーのサラダ

材料(2人分)Ingredients / Serves 2
  • 春雨……30g
  • サラダセロリー……1株
  • きゅうり……1/3本
  • にんじん……1/4本
  • ちくわ……1本
  • A
    • 醤油……小さじ2
    • 香酢……小さじ2
    • 砂糖……小さじ1
    • ごま油……小さじ1
  • 30g vermicelli
  • 1 bunch celery
  • 1/3 cucumber
  • 1/4 carrot
  • 1 Chikuwa
  • A
    • 2 tsp. soy sauce
    • 2 tsp. aromatic vinegar
    • 1 tsp. salt
    • 1 tsp. sesame oil
作り方
① 春雨を茹でて、冷水にとっておきます。
② きゅうり、にんじん、ちくわを千切りにしておきます。
③ ボウルにAの材料を混ぜておきます。
④ 春雨を食べやすい大きさに切り、②とともにドレッシングで和えれば出来上がりです。
① Cook vermicelli in a pot of boiling water. Drain well.
② Dice cucumber, carrot and Chikuwa.
③ Combine <A> in a bowl for dressing.
④ Cut vermicelli, mix all ingredients ② and dressing, and serve.
memo香酢の代わりに
「きび酢」「バルサミコ酢」でもOK。
Substitutes for aromatic vinegar:
「cane vinegar」「balsamic vinegar」
recipe 03
豚ロースステーキ トマトとオレンジのバルサミコソース

豚ロースステーキ
トマトとオレンジのバルサミコソース

材料(2人分)Ingredients / Serves 2
  • 豚ロース……2枚(300g)
  • オレンジ……1個
  • プチトマト……8種類
  • オリーブオイル……小さじ2
  • 塩……2つまみ
  • 黒こしょう……少々
  • バルサミコ酢……大さじ2
    • 付け合わせ
    • フライドポテト……適量
    • クレソン……適量
  • 300g pork loin (2 slices)
  • 1 orange
  • 8 kinds of cherry tomatoes
  • 2 tsp. olive oil
  • 2 pinches of salt
  • Extra black pepper
  • 2 tbsp. balsamic vinegar
    • Garnish
    • Some French fries and watercress
作り方
① オレンジは、皮をむいてひとくちだいに、プチトマトは半分に切っておきます。
② 豚肉の筋を切って、塩こしょうで下味をつけておきます。
③ フライパンにオリーブオイルをあたため、中火で豚肉を両面しっかり焼きあげます。
④ 豚肉が焼けたら取り出して、①を加えてさっと炒めたら、バルサミコ酢を加えて、少しとろみが出るまで煮詰めます。
⑤ 器に盛り付け、ソースをかければ出来上がりです。
① Remove the skin from orange and quarter it. Cut cherry tomatoes in half.
② Meanwhile, season the pork with salt and pepper.
③ Heat olive oil in a frying pan. Cook each side of pork over a medium heat until cooked through.
④ Once cooked, remove the pork from pan and add ①. Pour balsamic vinegar, bring to a boil until it simmers.
⑤ Place on a plate, pour the sauce and serve.
memoバルサミコ酢の代わりに
「香酢」「きび酢」でもOK。
Substitutes for balsamic vinegar:
「aromatic vinegar」「cane vinegar」
recipe 04
むきえびとルッコラのパスタ

むきえびとルッコラのパスタ

材料(2人分)Ingredients / Serves 2
  • むきえび……12尾
  • にんにく……2片
  • ルッコラ……2株
  • 鷹の爪……2本
  • A
    • 茹で汁……100ml
    • 赤ワインビネガー……大さじ3
    • 塩……少々
    • 黒こしょう……少々
    • 粉チーズ……お好み
    • オリーブオイル……大さじ2
    • パスタ……240g
  • 12 shrimp, shelled
  • 2 cloves garlic
  • 2 bunch arugula
  • 2 cone pepper
  • 2 cone pepper
  • A
    • 100ml soup stock
    • 3 tbsp. red wine vinegar
    • Extra salt, black pepper and
    • cheese powder
    • 2 tbsp. olive oil
    • 240g pasta
作り方
① フライパンにオリーブオイルとにんにく、鷹の爪をあたため、弱火で香りをだします。
② 1%の塩分のお湯で、パスタを茹で始めます。
③ フライパンにむきえびとルッコラの茎を加えて、さっと炒め、Aを加えてフライパンを揺すりながら乳化させます。
④ パスタを表示時間より2分ほど早くあげ、③に加えてパスタにソースを吸わせながら和えます。
⑤ 火を止めて、分量外のオリーブオイルで和え、器に盛り付ければ出来上がりです。
① Heat the oil, garlic and cone pepper in a frying pan over a low heat, for a fragrance.
② Cook the spaghetti in boiling salted water(1% of salt).
③ Add the shrimp, arugula to the skillet. Add <A> and toss to combine.
④ Take the pasta out about 2 minutes earlier than due time. Stir in ③, adding the pasta.
⑤ Remove from the heat. Stir in extra olive oil, and serve on a plate.
memo 赤ワインビネガーの代わりに
「白ワインビネガー」「バルサミコ酢」
「白バルサミコ酢」でもOK。
Substitutes for red wine vinegar:
「white wine vinegar」「balsamic vinegar」「white balsamic vinegar」
recipe 05
とりつくねの甘酢照焼き

とりつくねの甘酢照焼き

材料(2人分)Ingredients / Serves 3~4
  • A
    • 鶏ももひき肉……400g
    • 片栗粉……大さじ1
    • 塩……小さじ1/2
    • 白こしょう……少々
    • たまご……1個
    • ごま油……小さじ1
  • B
    • 醤油……大さじ2
    • みりん……大さじ1
    • 砂糖……大さじ1
    • 千鳥酢……大さじ2/3
    • 酒……大さじ3
  • ししとう……適量
  • キャベツ……適量
  • ごま……適量
  • サラダ油……大さじ1
  • 水……50ml
  • A
    • 400g minced chicken
    • 1 tbsp. potato starch
    • 1/2 tsp. salt
    • Extra white pepper
    • 1 egg
    • 1 tsp. sesame oil
  • B
    • 2 tbsp. soy sauce
    • 1 tbsp. mirin
    • 1 tbsp. sugar
    • 2/3 tbsp. Chidori vinegar
    • 3 tbsp. sake
  • Some sweet green pepper, cabbage and sesame
  • 1 tbsp. salad oil
  • 50ml water
作り方
① Aの材料をボウルに入れて粘り気がでるまでよく混ぜます。
② ハンバーグの要領で、空気を抜きながら小判状にします。
③ フライパンにサラダ油をあたため、②を両面焼き色をつけ、水を加えて蓋をしたら、弱火で5分蒸し焼きにします。
④ 蓋をあけて、Bを加えて煮汁を絡めながら、少し煮詰めれば出来上がりです。
① Put <A> in a bowl and mix until it becomes sticky.
② Like hamburger patties, make them slightly flattened.
③ Heat the salad oil on a frying pan. Fry until brown on each side. Add water, cover with a lid and steam it for approximately 5 minutes over a low heat.
④ Remove a lid. Add <B> and cook until the sauce is almost gone. Cook until the soup stock is almost gone, and serve.
memo千鳥酢の代わりに「きび酢」でもOK。 Substitute for Chidori vinegar:
「cane vinegar」
recipe 06
スモークサーモンとキャロットラペのトースト

スモークサーモンとキャロットラペのトースト

材料(2人分)Ingredients / Serves 1
  • スモークサーモン……30g(3枚)
  • A
    • にんじん……1/2本
    • 塩……ひとつまみ
    • アップルビネガー……小さじ1
    • オリーブオイル……大さじ1
    • 黒こしょう……少々
    • はちみつ……小さじ1/2
  • カッテージチーズ……30g
  • ディル……適量
  • 食パン……1枚
  • 30g smoked salmon(3 slices)
  • A
    • 1/2 carrot
    • A pinch of salt
    • 1 tsp. apple vinegar
    • 1 tbsp. olive oil
    • Extra black pepper
    • 1/2 tsp. honey
  • 30g cottage cheese
  • Some dill
  • 1 piece of bread
作り方
① Aの材料をボウルに入れて、よく混ぜておきます。
② にんじんをチーズ削りで長く削ります。なければ千切りにして、ドレッシングで和えます。
③ トーストした食パンにカッテージチーズをのせ、キャロットラペ、スモークサーモン、ディルの順番に盛り付ければ出来上がりです。
① Place the carrots and chopped chile (if using) in a large bowl. Sprinkle with sugar. Drizzle with the juice of 1 lime. Toss well. Chill in the refrigerator and let sit for at least 15 minutes.
② Place <A> in a bowl. Toss well.
③ Peel the carrots using a grater. If you don't have a grater, just slice thinly and sprinkle it.
④ Place the cottage cheese on the top of the toasted bread. Garnish with carotte rapees, smoked salmon and dill one by one.
memoアップルビネガーの代わりに
「赤ワインビネガー」「白バルサミコ酢」でもOK。
Substitutes for apple vinegar:
「red wine vinegar」「white balsamic vinegar」
recipe 07
酸辣豆腐スープ

酸辣豆腐スープ

材料(2人分)Ingredients / Serves 2
  • 絹ごし豆腐……1/2丁
  • たまご……1個
  • 煮干しと昆布のだし……500ml
  • きび酢……大さじ1
  • A
    • 醤油……大さじ2
    • 白こしょう……少々
    • ごま油……小さじ1/4
    • オイスターソース……大さじ1/2
  • 水溶き片栗粉……大さじ1
  • ラー油……好み
  • 1/2 soft tofu
  • 1 egg
  • 500ml Niboshi and Konbu-dashi (dried small sardines and Japanese-style soup stock)
  • 1 tbsp. cane vinegar
  • A
    • 2 tbsp. soy sauce
    • Extra white pepper
    • 1/4 tsp. sesame oil
    • 1/2 tbsp. oyster sauce
  • 1 tbsp. dissolved potato starch
  • Extra chili oil
作り方
①鍋にだしを温めて、豆腐をひとくちだいにちぎって入れます。
②Aの材料で味をつけ、水溶き片栗粉でとろみをつけます。
③溶き卵を流し入れ、たまごが固まったら、ラー油と酢を入れて出来上がりです。
① Bring soup stock to a boil in a soup pot. Cut tofu into small cubes. Put tofu in the pot.
② Season with <A>, stirring with dissolved potato starch.
③ Slowly drizzle eggs into broth mixture, and when it is cooked, serve with chili oil and vinegar.
memoきび酢の代わりに「香酢」でもOK。 Substitutes for cane vinegar:
「aromatic vinegar」
recipe 08
フィッシュフライ粒マスタードタルタルソース

フィッシュフライ粒マスタード
タルタルソース

材料(2人分)Ingredients / Serves 3~4
  • タラ(白身魚)切り身……300g(4切れ)
  • 塩……ひとつまみ
  • 白胡椒……少々
  • A
    • 水……100ml
    • たまご……1個
    • 小麦粉……100g
    • 揚げ油……適量
  • B
    • 醤油…大さじ1
    • 砂糖…大さじ1
    • モルトビネガー……大さじ1
  • C
    • ゆで卵……1個
    • 塩……少々
    • 生クリーム……大さじ1
    • 黒こしょう……少々
    • マヨネーズ……25g
    • ピクルス……3本
    • 粒マスタード……小さじ1
    • 玉ねぎ……1/8個
  • 300g white fish cod (4 slices)
  • A pinch of salt and ground white pepper
  • A
    • 100ml water
    • 1 egg
    • 100g wheat flour
    • Some cooking oil
  • B
    • 1 tbsp. soy sauce
    • 1 tbsp. sugar
    • 1 tbsp. malt vinegar
  • C
    • 1 boiled egg
    • Extra salt and black pepper
    • 1 tbsp. heavy cream
    • 25g mayonnaise
    • 3 pickles
    • 1 tsp. grain mustard
    • 1/8 onion
作り方
① Cの材料のゆで卵、玉ねぎ、ピクルスをみじん切りにして、ほかの材料とよく混ぜ、タルタルソースを作っておきます。
② タラをひとくちだいに切り、塩こしょうで下味をつけておきます。
③ Aの材料を泡立て器でしっかり混ぜておきます。
④ Bの材料を良く混ぜておきます。
⑤ タラをAにくぐらせ、170℃の油でカリッと揚げたら、片面をBにくぐらせます。
⑥ 器に盛り付け、たっぷりタルタルソースをかければ出来上がりです。
① Chop the boiled egg, onion and pickles finely. Cook tartare sauce; mix well with other <C> ingredients.
② Cut the fish into bite size pieces, and season with salt and pepper.
③ Use a whisk to whisk <A>.
④ Mix <B> throughly.
⑤ Dip fish into <A>. Fry them over with a 170℃ heat. When they look charred, dip one of the sides into <B>.
⑥ Place the food on a plate. Serve with a lot of tartare sauce.
memo モルトビネガーの代わりに
「きび酢」「赤ワインビネガー」「香酢」
「千鳥酢」「白ワインビネガー」でもOK。
Substitutes for malt vinegar:
「cane vinegar」「red wine vinegar」「aromatic vinegar」「Chidori vinegar」「white wine vinegar」.
recipe 09
鯵のちらし寿司

鯵のちらし寿司

材料(2人分)Ingredients / Serves 3~4
  • 鯵……2匹
  • 錦糸たまご……60g
  • みょうが……1本
  • 大葉……4枚
  • しょうが……10g
  • すりごま……大さじ2
  • A
    • 醤油……大さじ1
    • みりん……大さじ1
    • 黒こしょう……少々
  • B
    • ご飯……2合
    • 白バルサミコ酢……60ml
    • 塩……6g
  • 2 horse mackerel
  • 60g Kinshi Tamago (Japanese shredded egg crepe garnish)
  • 1 Japanese ginger
  • 4 shiso
  • 10g ginger
  • 2 tbsp. ground sesame
  • A
    • 1 tbsp. soy sauce
    • 1 tbsp. mirin
    • Extra black pepper
  • B
    • 2 cups steamed rice
    • 60ml white balsamic vinegar
    • 6g salt
作り方
① みょうが、大葉、しょうがを千切りに、鯵は三枚に卸してそぎ切りにしておきます。
② 醤油、煮切りみりん、黒こしょうをあわせておきます。
③ 白バルサミコ酢と塩を混ぜておきます。
④ お米と同量のお水で炊いたご飯に③を混ぜて酢飯を作ります。
⑤ 器に酢飯を詰め、錦糸卵、鯵、薬味の順番に盛り付け、すりごまをたっぷり振り、醤油をかけていただきます。
① Chop Japanese ginger, shiso and ginger finely. Cut horse mackerel into slivers (3 slides).
② Combine the soy sauce, simmered mirin and black pepper.
③ Mix white balsamic vinegar and salt.
④ Fold ③ together with the steamed rice, and make sushi rice.
⑤ Serve in a plate and garnish with Kinshi Tamago, horse mackerel, and seasoning one by one. Put a lot of ground sesame and soy sauce as an extra topping.
memo 白バルサミコ酢の代わりに、
「きび酢」「白ワインビネガー」
「赤ワインビネガー」「千鳥酢」でもOK。
Substitutes for white balsamic vinegar:
「cane vinegar」「white wine vinegar」「red wine vinegar」「Chidori vinegar」
and add 1 tbsp. sugar in order to remove the sourness.
※代用する酢の場合は、砂糖を大さじ 1を加えると酸味の角が取れます。